Dreaming the Mountain By Tuệ Sỹ and Translated by Nguyen Ba Chung and Martha Collins
Dreaming the Mountain compiles and translates poems written over a period of almost forty years by Vietnamese Buddhist poet and scholar Tuệ Sỹ, who was imprisoned in Vietnam for fourteen years and at one point condemned to death. Translated by poet-translators Nguyen Ba Chung and Martha Collins, the poems trace Tuệ Sỹ’s journey from his student and professor years in Saigon, through a time of solitude following the 1975 end of war, and into the years of his first imprisonment and temporary release. The book concludes with two poetic sequences written between 2000 and 2006.
Dreaming the Mountain compiles and translates poems written over a period of almost forty years by Vietnamese Buddhist poet and scholar Tuệ Sỹ, who was imprisoned in Vietnam for fourteen years and at one point condemned to death. Translated by poet-translators Nguyen Ba Chung and Martha Collins, the poems trace Tuệ Sỹ’s journey from his student and professor years in Saigon, through a time of solitude following the 1975 end of war, and into the years of his first imprisonment and temporary release. The book concludes with two poetic sequences written between 2000 and 2006.
Dreaming the Mountain compiles and translates poems written over a period of almost forty years by Vietnamese Buddhist poet and scholar Tuệ Sỹ, who was imprisoned in Vietnam for fourteen years and at one point condemned to death. Translated by poet-translators Nguyen Ba Chung and Martha Collins, the poems trace Tuệ Sỹ’s journey from his student and professor years in Saigon, through a time of solitude following the 1975 end of war, and into the years of his first imprisonment and temporary release. The book concludes with two poetic sequences written between 2000 and 2006.